www.黄色片视频_久久99精品久久久久久噜噜_夜夜精品视频一区二区_99久33精品字幕_国产精品99久久免费观看_亚洲欧洲免费

所在位置:大風車考試網 > 檔案管理制度 > 正文

外國人在中國就業管理規定實施細則(全文英文版)

2024-06-07 00:21:24 大風車考試網

2017年外國人在中國就業管理規定實施細則(全文英文版)

外國人在中國就業管理規定(英文版)

RULESFORTHEADMINISTRATIONOFEMPLOYMENTOFFOREIGNERSINCHINA

(PromulgatedjointlybytheMinistryofLabour,MinistryofpublicSecurity,MinistryofForeignAffairsandtheMinistryofForeignTradeandEconomicCooperationofthePeople'sRepublicofChinaon22January1996)

ChapterlGeneralProvisions

Article1TheseRulesareformulatedinaccordancewiththeprovisionsoftherelevantlawsanddecreesforthepurposeofstrengtheningtheadmiministrationofemploymentofforeignersinChina

Article2Theterm"foreigners"intheseRulesreferstothepersons,whoundertheNationalityLawont1ePeople'sRepublicofChina,donothaveChinesenationality.Theterm"employmentofforeignersinChina"intheseRulesreferstoactsofforeignerswithoutpermanentresidencestatustoengageinremunerativeworkwithinChineseterritoryinaccordancewithitlaws.

Article3TheseRulesshallapplytoemployedforeignerswithinChineseterritoryandtheiremployers.TheseRulesshallnotapplyt。foreignerswhoenjoydiplomaticprivilegesandimmunitiesemployedbyforeignembassiesorconsulates,ortheofficesoftheUnitedNationsandotherinternationalorganizationsinChina.

Article4Thelabouradministrativeauthoritiesofthepeople'sgovemmer1toftheprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentandthoseatthePfectureandcitylevelwiththeirauthorizationareresponsiblefortheadministrationofemploymentofforeignersChina.

ChapterIIEmploymentLicense

Article5TheemployershallapplyfortheemploymentpermissionifitintendstoemployforeignersandmaydosoafterobtainingapprovalandThePeople'sRepublicofChinaEmploymentLicenseforForeigners(hereinafterreferredtoasthe"EmploymentLicense").

Article6Theposttobefilledbytheforeignerrecruitedbytheemployershallbethepostofspecialneed,apostthatcannotbefilledbyanydomesticcandidatesforthetimebeingbutviolatesnogovernmentregulationsNoemployershallemployforeignerstoengageincommercializedentertainingperformance,exceptforthepersonsqualifiedunderArticle9(3)oftheseRules.

Article7AnyforeignersseekingemploymentinChinashallmeetthefollowingconditions:(1)18yearsofageorolderandingoodhealth(2)withprofessionalskillsandjobexperiencerequiredfortheworkofintendedemployment;(3)withnocriminalrecord;(4)aclearly-definedemployer;(5)withvalidpassportotherinternationaltraveldocumentinlieuofthepassport(hereinafterreferredtoasthe"TravelDocument").

Article8ForeignersseekingemploymentinChinashallholdtheEmploymentVisasforthewentry(Incaseofagreementformutualexemptionofvisas,theagreementshallPvail.),andmaywokwithinChineseterritoryonlyaftertheyobtaintheEmploymentPermitforForeigner(hereinafterreferredtoasthe"EmploymentPermit")andtheforeignerresidencecertificateForeignerswhohavenotbeenissuedresidencecertificate(i.e.holdersofF,L,CorG-typesvisas),andthosewhoareunderstudyorinterimprogramsinChinaandthefamiliesofholdersofEmploymentVisasshallnotworkinChina.Inspecialcases,employmentmaybeallowedwhentheforeignerchangeshisstatusatthepublicsecurityorganswiththeEmploymentLicensesecuredbyhisemployerinaccordancewiththeclearanceprocedures1undertheseRulesforeignerschangeshisstatusatthepublicsecurityorganswiththeEmploymentLicenseandreceiveshisEmploymentpermitandresidencecertificate.TheemploymentinChinaofthespousesofthePersonnelofforeignernbassies,consulates,rePsentativeofficesoftheUnitedNationsSystemandotherinternationalorganizationinChinashallfollowtheProvisionsofMinistryofForeignAffairsofthePeople'sRepublicofChinaConcerningtheEmploymentoftheSpousesofthePersonnelofForeignEmbassies,ConsulatesandtheRePsentativeOfficesoftheUnitedNationsSysteminChinaandbehandledinaccordancewiththeclearanceproceduresprovidedforinthesecondparagraphofthisarticle.TheEmploymentLicenseandtheEmploymentPermitshallbedesignedandPparedexclusivelybytheMinistryofLabour.

Article9ForeignersmaybeexemptedfromtheEmploymentLicenseandEmploymentpermitwhentheymeetanyofthefollowingconditions:(1)foreignprofessionaltechnicalandmanagerialpersonnelemployeddirectlybytheChinesegovernmentorthosewithseniortechnicaltitlesorcredentialsofspecialskillsrecognizedbytheirhomeorinternationaltechnicalauthoritiesorprofessionalassociationstobeemployedbyChinesegovernmentorgansandinstitutionsandforeignersholdingForeignExpertCertificateissuedbyChina'sBureauofForeignExpertAffairs;(2)foreignworkerswithspecialskillswhowokinoffshorepetroleumoperationswithouttheneedtogoashoreforemploymentandhold"WorkPermitforForeignPersonnelEngagedintheOffshorepetroleumOperationsinthepeople'sRepublicofChina";(3)foreignerswhoconductcommercializedentertainingperformancewiththeapprovaloftheMinistryofCultureandhold"permitforTemporaryCommercializedPerformance".

Article10ForeignersmaybeexemptedfromtheEmploymentLicenseandmayapplydirectlyfortheEmploymentPermitbyPsentingtheirEmploymentVisasandrelevantpapersaftertheirentryentrywhentheymeetanyofthefollowingconditions:(1)foreignersemployedinChinaunderagreementsoraccordsenteredintobytheChinesegovernmentwithforeigngovernmentsorinternationalorganizationsfortheimplementationofSino-foreignprojectsofcooperationandexchange;(2)chiefrePsentativesandrePsentativesofthepermanentofficesofforeignenterprisesinChina.

ChapterIIIApplicationandApproval

Article11TheemployerWhenintendingtoemployaforeigner,stallfillouttheApplicationFormfortheEmploymentofForeigners(hereinafterreferredtoasthe"ApplicationForm")andsubmitittoitscompetenttradeauthoritiesatthesamelevelasthelabouradministrativeauthoritiestogetherwiththefollowingdocumentations:(1)thecurriculumvitaeoftheforeignertobeemployed;(2)theletterofintentionforemployment;(3)thereportofreasonsforemployment;(4)thecredentialsoftheforeignerrequiredfortheperformanceofthejob;(5)thehealthcertificateoftheforeignertobeemployed;(6)otherdocumentsrequiredbyregulations.ThecompetenttradeauthoritiesshallexamineandapprovetheapplicationinaccordancewithArides6and7oftheseRulesandrelevantlawsanddecrees.

Article12Aftertheapprovalbythecompetenttradeauthorities,theemployershalltaketheApplicationFormtothelabouradministrativeauthoritiesoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentorthelabouradministrativeauthoritiesatthePfectureandcitylevelwherethesaidemployerislocatedforexamiexaminationandclearance.Thelabouradministrationauthoritiesdescribedaboveshalldesignateaspecialbody(hereinafterreferredtoasthe"CertificateOffice")totakeuptheresponsibilityofissuingtheEmploymentLicense.TheCertificateOfficeshouldtakeintoconsiderationoftheopinionsofthecompetenttradeauthoritiesandthedemandandsupplyoflabourmarket,andissuetheEmploymentLicensetotheemployerafterexaminationandclearance.

Article13EmployersattheCentrallevelorthosewithoutthecompetenttradeauthoritiesmaysubmittheirapplicationdirectlytotheCertificateOfficeofthelabouradministrativeauthoritiesfortheEmploymentPermit.Theexaminationandapprovalbythecompetenttradeauthoritiesisnotrequiredforforeign-fundedenterprisestoemployforeigners,andsuchenterprisesmaysubmittheirapplicationsdirectlytotheCertificateOfficeofthelabouradministrativeauthoritiesfortheEmploymentLicense,bringingwiththemthecontract,articlesofassociation,certificateofapproval,businesslicenseandthedocumentationreferredtoinArticle11oftheseRules.

Article14EmployerswithpermissiontoemployforeignersshallnotsendtheEmploymentLicensenortheletterofvisanotificationdirectlytoheforeignerstobeemployed1andtheymustbesentbytheauthorizedunit.

Article15ForeignerwithpermissiontoworkinChinashouldapplyforEmploymentVisasattheChineseembassies,consulatesandvisaoffices,bringingwiththemtheEmploymentLicenseissuedbytheMinistryofLabour,theletterortelexofvisanotificationsentbytheauthorizedunitandthevalidpassportorTravelDocument.PersonnelreferredtoinArticle9(1)oftheseRulesshouldapplyfortheEmploymentVisasbyPsentingtheirletterortelexofvisanotificationbyauthorizedunit;personnelreferredtoinArticle9(2)shouldapplyfortheEmploymentVisasbyPsentingtheirletterortelexofvisanotificationissuedbytheChinaNationalOffshoreOilCorporation;personnelreferredtoinArticle9(3)shouldapplyfortheEmploymentVisasbyPsentingtheirletteroftelexofvisanotificationissuedbytheforeignaffairs,officeunderthepeople'sgovernmentofprivinces,autonomousregionsormunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovernmentandtherelevantdocumentsofapprovaloftheMinistryofCulture(addressedtotheChineseembassies,consulatesorvisaoffices).PersonnelreferredtoinArticle10(1)oftheseRulesshouldapplyfortheEmploymentVisasbyPsentingtheirletterortelexofvisanotificationbyauthorizedunitandthedocumentationonprojectsofcooperationandexchange;personnelreferredtoinArticle10(2)shouldapplyfortheEmploymentVisasbyPsentingtheirletterortelexofvisanotificationbytheauthorizedunitandtheregistrationcertificationissuedbytheadministrativeauthoritiesofindustryandcommerce

Article16Theemployershould,withinfifteendaysaftertheentryoftheemployedforeignertaketotheoriginalCertificateOfficetheEmploymentLicensethelabourcontractwiththesaidforeignerandhispassportorTravelDocumenttoreceivehisEmploymentPermitwhilefillingouttheForeignerEmploymentRegistrationForm.TheEmploymentPermitshallbeeffectiveonlywithintheareaspecifiedbytheCertificateOffice.

Article17ForeignerswhoreceivedtheirEmploymentPermitshould,withinthirtydaysaftertheirentry,applyfortheresidencecertificatewiththepublicsecurityorgansbringingwiththemtheirEmploymentPermit.ThetermofvalidityoftheresidencecertificatemaybedeterminedinaccordancewiththetermofvalidityoftheEmploymentPermit.

ChapterIVLabourAdn1inistration


Article18Theemployeranditsforeignemployeeshould,inaccordancewithlaw,concludealabourcontract,thetermofwhichshallnotexceedfiveyearsSuchcontractmaybereneweduponexpirationafterthecompletionofclearanceprocessinaccordancewith.

Article19oftheseRules.Article19TheEmploymentPermitoftheemployedforeignershallceasetobeeffectiveupontheexpirationofthetermofthelabourcontractbetweentheforeignerandhisemployer.Ifrenewalisrequired,theemployershould,withinthirtydayspriortotheexpirationofthecontract,submitanapplicationtothelabouradministrativeauthoritiesfortheextensionoftermofemployment,andafterapprovalisobtained,proceedtogothroughformalitiesfortheextensionoftheEmploymentPermit.

Article20Theforeignemployeeshould,withintendaysafterobtainingtheapprovalforextensionofhistermofemploymentinchinaorthechangeofhisemploymentlocationorhisemployer,gothroughformalitiesfortheextensionorchangedhisresidencecertificateatthelocalpublicsecurityorgans.

Article21Aftertheterminationofthelabourcontractbetweentheforeignemployeeandhisemployer,theemployershouldpromptlyreportittothelabourandpublicsecurityauthorities,returntheEmploymentPermitandtheresidencecertificateofthesaidforeigner,andgothroughformalitiesforhisexitfromChina

Article22Thewagepaidtotheforeignemployeebytheemployershallnotbelowerthantheminimumwageinthelocality.

Article23Theworkinghours,restandvacation,worksafetyandhygieneaswellasthesocialsecurityoftheforeignemployeesinChinashallfollowtherelevantprovisionsofthestate.

Article24TheemployeroftheforeignemployeeinChinashallbethesameasspecifiedinhlisEmploymentLicense.WhentheforeignerswitchesemployerswithintheareadesignatedbytheCertificateOfficebutstaysinajobofthesamenature,thechangemustbeapprovedbytheoriginalCertificateOfficeandrecordedinhisEmploymentPermit.IftheforeigneristobeemployedoutsidetheareadesignatedbytheCertificateOfficeorswitchemployerwithinoriginaldesignatedareawhiletakingupjobsofadifferentnature,hemustgothroughformalitiesforanewEmploymentLicense

Article25Forforeignerwhoseres1dencestatusisrevokedbypublicsecurityorgansduetohisviolationofChineselaw,hislabourContractshouldbeterminatedbyhisemployerandhisEmploymentPermitbewithdrawnbythelabouradministrativeauthorities

Article26Shouldthelabourdisputesarisebetweentheemployeranditsforeignemployee,theyshouldbehandledinaccordanceWiththeLabourLawofthePeople'sRepublicofChinaandtheRegulationsofthepeople'sRepublicofChinaonSettlementofLabourDisputesinEnterprises

Article27ThelabouradministrativeauthoritiesshallconductanannualinspectionoftheEmploymentPemritWithinthirtydayspriortheendofeveryyearofemploymentoftheforeigner.theemployershouldgothroughformalitiesoftheannualinspectionattheCertificateOfficeofthelabouradministrativeauthoritiesTheEmploymentPermitshallautomaticallyceasetobeeffectivewhenthedeadlineispassed.IncaseoflossordamageoftheEmp1oymentPermitduringthetermofhisemploymentinChinatheforeignershouldpromptlyreportittotheoriginalCertificateOfficeandgothroughformalitiesfortheissuanceoftheEmploymentPermit.

ChapterVPenaltyProvisions

Article28ViolatlonoftheseRules,i.e.ForeignerswhoworkwithouttheEmploymentPermitoremployerswhichhireforeignerswithouttheEmploymentLicense,shallbehandledbythepublicsecurityorgansinaccordancewithArticle44oftheRulesGoverningthelemplementationoftheLawofthepeople'sRepublicofChinaontheEntryandExitofAliens.

Article29ForforeignerswhorefusetohavetheirEmploymentPermitinspectedbythelabouradministrativeauthorities,changetheiremployersandprofessionsatwillorextendtheirtermofemploymentwithoutpermission1thelabouradministrativeauthoritiesshallwithdrawtheirEmploymentpermitandrecommendthattheirresidencestatusbecanceledbythepublicsecurityorgansincaseofdeportation,thecostsandexpensesshallbebornebythesaidforeignertheiremployers.

Article30ForforeignersandemployerswhoForge,after,falselyuse,transfer,buyandselltheEmploymentPermitandtheEmploymentLicense,ThelabouradministrativeauthoritiesshalltakeovertheEmploymentPermitandtheEmploymentLicenseinquestion,confiscatetheillegalproceedsandimposeafinebetweenthethousandandonehundredthousandRMBYuan.Inseriouscaseswhi-chconstituteacrime,theircriminalresponsibilityoftheperpetratorsshallbelookedintobythejudicialauthorities.

Article31incaseofabuseofpower,illegalcollectionoffees,andfraudulentpracticesonthepartofofficialpersonneloftheCertificateOfficeorotherdepartment,theyshallbeinvestigatedinaccordancewiththelawfortheircriminalresponsibilityifcrimesarecommitted,ortheyshallbesubjecttoadministrativedisciplinarymeasuresifthecasesdonotconstituteacrime.

ChapterVISupplementaryProvisions

Article32TheemploymentinthemainlandoftheresidentsofTaiWan,HongKongandMacaoregionofChinashallfollowtheRulesfortheAdministrationofheEmploymentintheMainlandofResidentsofTaiWan,HongKongandMacao.

Article33TheseRulesdonotapplytotheemploymentofforeignersinChina'sTaiWanHongKongandMacaoregion.

Article34Inpidualeconomicorganizationsandprivatecitizensareprohibitedfromemployingforeigners.

Article35Thelabouradministrativeauthoroftheprovinces,autonomousregionsandmunicipalitiesdirectlyundertheCentralGovemmer1tmayformulatetheirownrulesforimplementationoftheseRulesinconjunctionwiththepublicsecurityandrelevantauthoritiesinthelocality,andreportittotheMinistryofLabour,MinistryofPublicSecurity,MinistryofForeignAffairsandtheMinistryofForeignTradeandEconomicCooperationforputtingonrecord.

Article36TheMinistryofLabourshallberesponsiblefortheinterPtationoftheseRules.

Article37TheseRulesshallenterintoforceasof1May1996.TheProvisionsConcerningtheEmploymentinChinaoftheForeignersWhoHaveNotYetObtainedResidenceCertificateandForeignersWhoStudyinChinajointlypromulgatedbytheformerMinistryofLabourandPersonnelandtheMinistryofpublicSecurityon50October1987shallbeannulledsimultaneously.

  • 相關文章
  • 外國人在中國就業管理規定全文

    外國人在中國就業管理規定2016年全文第一章總則第一條為加強外國人在中國就業的管理,根據有關法律、法規的規定,制定本規定..

    2024-05-31 23:43:27
  • 外國人在中國就業管理規定

    核心內容:為了加強外國人在中國就業的管理,規范與此相關的就業和聘用行為,依法保護在中國就業的外國人及聘用外國人的..

    2024-05-24 04:18:51
  • 外國人在中國就業管理規定

    第一章總則 第一條為加強外國人在中國就業的管理,根據有關法律、法規的規定,制定本規定。 第二條本規定所..

    2024-06-03 17:44:31
  • 長春信息技術職業學院學費,費用收費標準規定長春信息技術職業學院學費,費用收費標準規定

    高等職業教育(專科)專業:軟件技術專業學費標準為每生每學年9800元;軟件技術專業與吉林工程技術師范學院軟件工程專業聯辦“高職-本科3+2”應用本科銜接計劃學費標準..

    2024-05-26 00:31:23
  • 福建高職?其浫r間,福建高職?其浫〗Y果什么時候出來福建高職專科錄取時間,福建高職�?其浫〗Y果什么時候出來

    2016年福建高考錄取結果出來時間2016福建高考�?其浫〗Y果查詢時間尚未公布,大風車網小編將第一時間為廣大考生公布,敬請關注。小編整理了2015年福建高考專科錄取結..

    2024-05-23 22:18:31
  • 廣東新安職業技術學院錄取分數線及錄取通知書什么時候到(查詢)廣東新安職業技術學院錄取分數線及錄取通知書什么時候到(查詢)

    廣東新安職業技術學院,坐落于中國南海海濱的經濟特區城市??深圳,深圳市位于廣東省南沿海地區,珠江口之東。東臨大鵬灣,西接珠江口,北靠東莞、惠州兩市,南鄰香港..

    2024-05-24 10:33:46
  • 外國人在中國就業管理規定全文外國人在中國就業管理規定全文

    外國人在中國就業管理規定2016年全文第一章總則第一條為加強外國人在中國就業的管理,根據有關法律、法規的規定,制定本規定。第二條本規定所稱外國人,指依照《中華..

    2024-05-31 23:43:27
  • 全國兩會關于公務員退休養老金調整細則方案全國兩會關于公務員退休養老金調整細則方案

    退休公務員養老金上調細則日召開的2016年第一季度新聞發布會上,公布了退休公務員養老金上調最新政策,上調標準為百分之六點五。養老金上調的比例確定,主要有3個方面..

    2024-05-27 23:24:08
  • 甘肅企業退休職工養老金最低標準甘肅企業退休職工養老金最低標準

    甘肅企業退休職工養老金最低標準甘肅企業退休職工漲工資2016養老金上調最新消息:2020年養老金最低標準2500元/月據蘭州日報報道省政府辦公廳日前印發《甘肅拾十三五..

    2024-05-31 05:47:04
  • 關于最新事業單位人事制度【薦讀】關于最新事業單位人事制度【薦讀】

    第一條為了規范事業單位的人事管理,保障事業單位工作人員的合法權益,建設高素質的事業單位工作人員隊伍,促進公共服務發展,制定本條例。第二條事業單位人事管理,..

    2024-05-26 00:51:30
  • 關于最新事業單位人事管理條例知識競賽試題答案關于最新事業單位人事管理條例知識競賽試題答案

    單選題:1.事業單位工作人員受( )以外的處分,在受處分期間有悔改表現,并且沒有再出現違法違紀情形的,處分期滿,經原處分決定單位批準后解除處分。A、開除2.事業單..

    2024-06-03 14:03:03
  • 事業單位人事管理條例試題及答案事業單位人事管理條例試題及答案

    2017年,國務院法制辦在充分聽取有關部門、地方政府和事業單位意見的基礎上,會同國務院有關部門反復研究、修改,形成了征求意見稿。11月24日,國務院法制辦公布《事..

    2024-06-05 04:41:16
  • 最新事業單位人事管理條例實施細則全文最新事業單位人事管理條例實施細則全文

    第一章總則第一條為了規范事業單位的人事管理,保障事業單位工作人員的合法權益,建設高素質的事業單位工作人員隊伍,促進公共服務發展,制定本條例。第二條事業單位..

    2024-05-30 00:41:07
主站蜘蛛池模板: 成人高清视频在线观看 | 自拍偷拍亚洲视频 | 国产精品久久嫩一区二区 免费 | 日韩av不卡在线 | www.日韩.com| 日本黄色片免费看 | 91久久久久久久久 | 国产v日产∨综合v精品视频 | 日韩精品久久久久久 | 日韩免费高清在线 | 欧美日韩国产一区二区三区不卡 | 欧美日韩国产在线播放 | 国产一级做a爰片在线看免费 | 久久精品日产高清版的功能介绍 | 国产a级毛片 | 中文字幕在线播放第一页 | 国产精品久久久久久福利一牛影视 | 美女视频黄的免费 | av在线中文| 国家aaa的一级看片 h片在线看 | 国产精产国品一二三产区视频 | 99久久精品国产毛片 | 日韩欧美国产一区二区三区 | 免费的日本网站 | 欧美国产激情 | 日韩欧美成人一区二区三区 | 欧美视频在线播放 | 国产在线精品一区 | 国产高清免费 | 国内精品视频一区二区三区 | 91麻豆精品国产91久久久久久 | 亚洲九九 | 一区二区福利 | 国产精品久久久久久一区二区三区 | 国产精品久久久久久久久 | 亚洲免费人成在线视频观看 | 天天摸夜夜摸爽爽狠狠婷婷97 | 欧美亚洲一区二区三区 | 毛片网站大全 | 亚洲视频在线观看视频 | 午夜寂寞少妇aaa片毛片 |